Definisjoner av «omvendelse» på bibelens grunnspråk
Gresk (NT)
- 1a) epistréfÓ (verb)
Merk: Brukt kun ca. 20 ganger i religiøs betydning
- = vende seg tilbake, snu seg, vende om, vende tilbake til noen
1b) epistrofÇ = (substantiv) = omvendelse, ”om-sinne” seg, angre
Merk: Brukt kun 1 gang i NT
- Apg 15:3
- Menigheten fulgte dem da et stykke på vei. Så dro de gjennom Fønikia og Samaria. Her fortalte de om hedningenes omvendelse, og dette vakte stor glede hos alle brødrene.
2) metanoeo (verb)
NT’s hovedord for omvendelse, brukt 34 ganger
Betyr:
- Forandre sinnet, sinnets og hjertets forandring/fornyelse (ved evangeliet og den Hellige Ånd), få en ny tenkemåte etter Kristi sinn, en ny livsinnstilling og at man har fått et edlere sinn, slik de kristne i Berøa hadde.
Noen eksempler fra NT der ordet er brukt:
- Apg 17:11: «Og disse var av et edlere sinn enn de i Tessalonika. De tok imot Ordet med all godvilje, og gransket hver dag i Skriftene om det forholdt seg slik som det ble sagt».
- Esek 36:26: «Jeg (Herren) vil gi dere et nytt hjerte, og en ny ånd vil jeg gi i dere. Jeg vil ta bort steinhjertet av deres kjød og gi dere et kjødhjerte. Min Ånd vil jeg gi inne i dere (= den Hellige Ånd), og jeg vil gjøre det så at dere følger mine bud og holder mine lover og gjør etter dem».
- Sal 51:12: «Gud, skap i meg et rent hjerte, og forny en stadig ånd inne i meg!»
- 2Kor 5:17: «Derfor, om noen er i Kristus, da er han en ny skapning, det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt».
- Gal 6:15: «For det som betyr noe, er verken å være omskåret eller uomskåret, men å være en ny skapning».
- Ef 4:24: «Og ikle dere det nye menneske, som er skapt etter Gud i den rettferdighet og hellighet som er av sannheten».
- Kol 3:10: «…og har ikledd dere det nye mennesket, det som blir fornyet (ved den Hellige Ånd) til kunnskap etter sin Skapers bilde».
2. MetanoéÓ (verb) betyr også: angre, kjenne anger, gjøre forbedring (en almen betydning)
Merk: Vår anger og vår syndsbekjennelse er mangelfull, og absolutt ingen frelsesgrunn. Dette ”vårt bidrag” i omvendelsen er ikke en del av den bibelske omvendelse, som kun er Guds verk fra A til Å.
3. MetanoéÓ (verb) betyr dessuten tenke annerledes etterpå, angre noe
- Mark 1:15: Han sa: Tidens mål er fullt, og Guds rike er kommet nær. Omvend dere og tro på evangeliet!
- Mark 6:12: De dro da ut og forkynte for folket at de skulle omvende seg.
- Apg 2:38
- Peter sa til dem: Omvend dere, og la dere alle døpe på Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal dere få Den Hellige Ånds gave.
Hebraiske (GT) ord for omvendelse
- nih = å angre, å være bedrøvet for noe
Eks.:
- ”Jeg lyttet og hørte etter. Det som ikke er rett, det taler de. Det er ingen som angrer sin ondskap og sier: Hva har jeg gjort!”, Jer 8:6a
- sjub = å vende om fra frafall og synd til en nådig Gud
- Eks.:
- ”Deres gjerninger hindrer dem fra å vende om til sin Gud. For de har en horeånd i sitt indre, og Herren kjenner de ikke”, Hos 5:4
- ”Kom, la oss vende om til Herren! For det er han som har revet i stykker, men han vil også lege oss. Han slo, men han vil også forbinde oss, Hos 6:1
- ”Jeg lot dere gå med tom munn i alle deres byer og lot dere mangle brød i alle deres hjem. Men dere har ikke omvendt dere til meg, sier Herren”, Amos 4:6
- ”Når du er i trengsel, og alle disse tingene kommer over deg, i de siste dager, da skal du omvende deg til Herren din Gud og høre på hans røst. For Herren din Gud er en barmhjertig Gud. Han skal ikke slippe deg og ikke la deg gå til grunne. Han skal ikke glemme pakten med dine fedre som han stadfestet med ed”, 5Mos 4:30
- ..”så sant du hører på Herrens, din Guds røst, så du tar vare på hans bud og hans lover, og det som er skrevet i denne lovens bok, og så sant du omvender deg til Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel (så vil Gud gi sin velsignelse)”, 5Mos 30:10